레이블이 ごゐて인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 ごゐて인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 11월 9일 일요일

万葉集 3205 : 後居而 戀乍不有者 田籠之浦乃 海部有申尾 珠藻苅々 ごゐて こいさからず たごのうら あまらまそ たまもかか 고위테 괴사카라즈 다고노우라 아마라마소 다마모가카 (枕詞)

後居而 戀乍不有者 田籠之浦乃 海部有申尾 珠藻苅々.
(ごゐて こさからず たごのうら あまらまそ たまもかか.)
(gowite koysakarazu tagonoura amaramaso tamamokaka.)
(고위테 괴사카라즈 다고노우라 아마라마소 다마모가카.)

原文: 後居而 戀乍不有者 田籠之浦乃 海部有申尾 珠藻苅々.

cf.1 戀乍不有者(こひつつあらずは) > こさからず
cf.2 海部有申尾(あまならましを) > あまらまそ
cf.3 珠藻苅々(たまもかるかる) > たまもかか

2025년 9월 28일 일요일

万葉集 4258 : 明日香河 河戸乎清美 後居而 戀者京 弥遠曾伎奴 あすかがは などをさみ ごゐて こいばみ やとぞきぬ 아스카가와 나도오사미 고위테 괴바미 야토조기누 (枕詞)

明日香河 河戸乎清美 後居而 戀者京 弥遠曾伎奴.
(あすかがは などをさみ ごゐて こいばみ やとぞきぬ.)
(asukagawa nadowosami kowite koybami yatozokinu.)
(아스카가와 나도오사미 고위테 괴바미 야토조기누.)

原文: 明日香河 々戸乎清美 後居而 戀者京 弥遠曽伎奴.

cf.1 河戸乎清美(かはとをきよみ) > などをさみ
cf.2 後居而(おくれゐて) > ごゐて
cf.3 戀者京(こふればみやこ) > こいばみ
cf.4 弥遠曾伎奴(いやとほぞきぬ) > やとぞきぬ

2025년 4월 7일 월요일

万葉集 544 : 後居而 戀乍不有者 木國乃 妹背乃山尓 有益物乎 ごゐて こいさからず きくに いせのめに あまものを 고위테 괴사카라즈 기쿠늬 이세노메니 아마모노오 (枕詞)

後居而 戀乍不有者 木國乃 妹背乃山尓 有益物乎.
(ごゐて こさからず きくに いせのめに あまものを).
(gowite koysakarazu kikuni isenomeni amamonowo.)
(고위테 괴사카라즈 기쿠늬 이세노메니 아마모노오.)

原文: 後居而 戀乍不有者 木國乃 妹背乃山尓 有益物乎.

cf.1 國(きくに) : やそくむ ;やそくに
cf.2 有益物乎(あらましものを) > あまものを