레이블이 さづゆ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 さづゆ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 11월 12일 수요일

万葉集 1552 : 暮月夜 心毛思努尓 白露乃 置此庭尓 蟋蟀鳴毛 ゆとよ こもしのに さづゆ おきにはに しそなくも 유토요 고모시노니 사두유 오키니하니 시소나쿠모 (枕詞)

暮月夜 心毛思努尓 白露乃 置此庭尓 蟋蟀鳴毛.
(ゆとよ こもしのに さづゆ おきにはに しそなくも.)
(yutoyo komosinoni saduyu okinihani sisonakumo.)
(유토요 고모시노니 사두유 오키니하니 시소나쿠모.)

原文: 暮月夜 心毛思努尓 白露乃 置此庭尓 蟋蟀鳴毛.

cf.1 暮月夜(ゆふづくよ) > ゆよ[月: つき < き] or  [ 개 걸 윷 모]
cf.2 白露乃(しらつゆの) > さづゆ
cf.3 置此庭尓(おくこのにはに) > おきにはに
cf.4 蟋蟀鳴毛(こほろぎなくも) > しそなくも

2025년 11월 10일 월요일

万葉集 1351 : 月草尓 衣者將揩 朝露尓 所沾而後者 徙去友 つくさ きぬすらむ さづゆ ばぬれのち さぬど 두쿠사 기누스라무 사두유 바누레노치 사누도 (枕詞)

月草尓 衣者將揩 朝露尓 所沾而後者 徙去友.
(つくさ きぬすらむ さづゆ ばぬれのち さぬど.)
(tukusa kinusuramu saduyu banurenochi sanudo.)
(두쿠사 기누스라무 사두유 바누레노치 사누도.)

原文: 草尓 衣者将揩 朝露尓 所沾而後者 徙去友.

cf.1 月草尓(つきくさに) > つくさ
cf.2 衣者將揩(ころもはすらむ) > きぬすらむ
cf.3 朝露尓(あさつゆに) > さづゆ
cf.4 所沾而後者(ぬれてのち) > ばぬれのち
cf.5 徙去友(うつろひぬとも) > さぬど

2025년 6월 11일 수요일

万葉集 594 : 吾屋戸之 暮陰草乃 白露之 消蟹本名 所念鴨 わがやどの ゆふかげの さづゆ けがにぼな ぼねか 와가야도노 유후가게노 사두유 게가니보나 보네카 (枕詞)

吾屋戸之 暮陰草乃 白露之 消蟹本名 所念鴨.
(わがやどの ゆふかげの さづゆ けがにぼな ぼねか.)
(wagayadono yuhukageno saduyu keganibona boneka.)
(와가야도노 유후가게노 사두유 게가니보나 보네카.)

原文: 吾屋戸之 暮陰草乃 白露之 消蟹本名 所念鴨.

cf.1 暮陰草乃(ゆふかげくさの) > ゆふかげの
cf.2 白露之(しらつゆの) > さづゆ
cf.3 消蟹本名(けぬがにもとな) > けがにぼな