能野川 石迹柏等 時齒成 吾者通 万世左右二.
(よめな しとかしら とばな われと まよまでに.)
(yomena sitokasira tobana wareto mayomadeni.)
(요메나 시토가시라 도바나 와레토 마요마데니.)
原文: 能野川 石迹柏等 時齒成 吾者通 万世左右二.
cf.1 能野川=芳野河(#119)=吉野川(#1105)(よめのかは) > よめな
cf.2 石迹(いはと)=石門(#167)=石戶(#418,#419) > しと
cf.3 時齒成=常磐成(ときはなす) > とばな
cf.4 吾者通(われはかよはむ) > われと
2025년 4월 27일 일요일
2025년 3월 8일 토요일
万葉集 1105 : 音聞 目者未見 吉野川 六田之与杼乎 今日見鶴鴨 おとき めはみみぬ よめな むたのよど けふみつるか 오토키 메와미미누 요메나 무타노요도 게후미들카 (枕詞)
音聞 目者未見 吉野川 六田之与杼乎 今日見鶴鴨.
(おとき めはみみぬ よめな むつたのよどを けふみつるか.)
(otoki mewamiminu yomena mutanoyodo kehumitulka.)
(오토키 메와미미누 요메나 무타노요도 게후미들카.)
原文: 音聞 目者未見 吉野川 六田之与杼乎 今日見鶴鴨.
cf.1 目者未見(めにはいまだみぬ) > めはみみぬ
cf.2 六田之与杼乎(むつたのよどを) > むたのよど
(おとき めはみみぬ よめな むつたのよどを けふみつるか.)
(otoki mewamiminu yomena mutanoyodo kehumitulka.)
(오토키 메와미미누 요메나 무타노요도 게후미들카.)
原文: 音聞 目者未見 吉野川 六田之与杼乎 今日見鶴鴨.
cf.1 目者未見(めにはいまだみぬ) > めはみみぬ
cf.2 六田之与杼乎(むつたのよどを) > むたのよど
2024년 8월 4일 일요일
万葉集 430 : 八雲刺 出雲子等 黒髪者 吉野川 奧名豆颯 やもさ いづもこら ぬかみ よめな おなづさふ 야모사 이르모코라 눕카미 요메나 오나즈사후 (枕詞)
八雲刺 出雲子等 黒髪者 吉野川 奧名豆颯.
(やもさ いづもこら ぬかみ よめな おなづさふ.)
(yamosa irumokora nubkami yomaena onadusafu.)
(야모사 이르모코라 눕카미 요메나 오나즈사후.)
原文: 八雲刺 出雲子等 黒髪者 吉野川 奥名豆颯.
cf.1 出雲(いづも) : いず(く)も(일모)
cf.2 黒髪(ぬかみ) < ぬぶかみ
cf.3 吉野川(よめな) : 嫁の川
cf.4 奧名豆颯(おきになづさふ) > おなづさふ(奧足沾)
(やもさ いづもこら ぬかみ よめな おなづさふ.)
(yamosa irumokora nubkami yomaena onadusafu.)
(야모사 이르모코라 눕카미 요메나 오나즈사후.)
原文: 八雲刺 出雲子等 黒髪者 吉野川 奥名豆颯.
cf.1 出雲(いづも) : いず(く)も(일모)
cf.2 黒髪(ぬかみ) < ぬぶかみ
cf.3 吉野川(よめな) : 嫁の川
cf.4 奧名豆颯(おきになづさふ) > おなづさふ(奧足沾)
2020년 7월 7일 화요일
万葉集 37 : 雖見飽奴 吉野乃河之 常滑乃 絶事無久 復還見牟 もみらかぬ よめな となめ たことなひ とかへみむ 모미라카누 요메나 도나메 다고토나히 또가헤미무 (枕詞)
雖見飽奴 吉野乃河之 常滑乃 絶事無久 復還見牟.
(もみらかぬ よめな となめ たことなひ とかへみむ.)
(momirakanu yomena toname takotonaku tokahemimu.)
(모미라카누 요메나 도나메 다고토나쿠 또가헤미무.)
原文: 雖見飽奴 吉野乃河之 常滑乃 絶事無久 復還見牟.
cf.1 吉野乃河 : 嫁(よめ)の河 > よめな
cf.2 絶己等奈久(#4157) : たことなひ
(もみらかぬ よめな となめ たことなひ とかへみむ.)
(momirakanu yomena toname takotonaku tokahemimu.)
(모미라카누 요메나 도나메 다고토나쿠 또가헤미무.)
原文: 雖見飽奴 吉野乃河之 常滑乃 絶事無久 復還見牟.
cf.1 吉野乃河 : 嫁(よめ)の河 > よめな
cf.2 絶己等奈久(#4157) : たことなひ
2020년 4월 17일 금요일
万葉集 119 : 芳野河 逝瀨之早見 須臾毛 不通事無 有与宿鴨 よめな ゆせがさみ しまし ふとことな ありこせぬかも 요메나 유세가사미 시마시 후토고토나 아리고세누카모 (枕詞)
芳野河 逝瀨之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問.
in aliis verbis :
芳野河 逝瀨之早見 須臾毛 不通事無 有与宿鴨.
(よめな ゆせがさみ しまし ふとことな ありこせぬかも.)
(yomena yusegasami simasi futokotona arikosenukamo.)
(요메나 유세가사미 시마시 후토고토나 아리고세누카모.)
原文: 芳野河 逝瀬之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問.
cf.1 芳野河(よめな) = 芳野川(#38),
吉野川(#1105, #1720, #1722, #1724),
能野川(#1134)
*芳野河(よめな) : 嫁の川
cf.2 不通事無(どよむことなき) > ふとことな
cf.3 有巨勢濃香問(ありこせぬかも) : 有与宿鴨=蟻与宿鴨
in aliis verbis :
芳野河 逝瀨之早見 須臾毛 不通事無 有与宿鴨.
(よめな ゆせがさみ しまし ふとことな ありこせぬかも.)
(yomena yusegasami simasi futokotona arikosenukamo.)
(요메나 유세가사미 시마시 후토고토나 아리고세누카모.)
原文: 芳野河 逝瀬之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問.
cf.1 芳野河(よめな) = 芳野川(#38),
吉野川(#1105, #1720, #1722, #1724),
能野川(#1134)
*芳野河(よめな) : 嫁の川
cf.2 不通事無(どよむことなき) > ふとことな
cf.3 有巨勢濃香問(ありこせぬかも) : 有与宿鴨=蟻与宿鴨
피드 구독하기:
덧글 (Atom)