山末尓 不知夜經月乎 何時母 吾待將座 夜者深去乍.
(やまに いさよふつきを いつも あがまさむ よはふけさ.)
(yamani isayohutukiwo itumo agamasamu yowafukesa.)
(야마니 이사요후두키오 이츠모 아가마사무 요와후케사.)
原文: 山末尓 不知夜經月乎 何時母 吾待将座 夜者深去乍.
cf.1 山末尓(やまのはに) > やまに
cf.2 吾待将座(あがまちをらむ ; あがまちいましむ) > あがまさむ
2021년 4월 3일 토요일
2021년 4월 2일 금요일
万葉集 1071 : 山末尓 不知夜歷月乎 將出香登 待乍居尓 夜曾降家類 やまに いさよふつきを いでむかと まさをるに よぞふける 야마니 이사요후두키오 이데무카토 마사오루니 요조후케루 (枕詞)
山末尓 不知夜歷月乎 將出香登 待乍居尓 夜曾降家類.
(やまに いさよふつきを いでむかと まさをるによぞふける.)
(yamani isayohutukiwo idemukato masaworuni yozofukeru.)
(야마니 이사요후두키오 이데무카토 마사오루니 요조후케루.)
原文: 山末尓 不知夜歴月乎 将出香登 待乍居尓 夜曽降家類.
cf.1 山末尓(やまのはに) > やまに
cf.2 不知夜歴(いさよふ) : 猶予ふ
(やまに いさよふつきを いでむかと まさをるによぞふける.)
(yamani isayohutukiwo idemukato masaworuni yozofukeru.)
(야마니 이사요후두키오 이데무카토 마사오루니 요조후케루.)
原文: 山末尓 不知夜歴月乎 将出香登 待乍居尓 夜曽降家類.
cf.1 山末尓(やまのはに) > やまに
cf.2 不知夜歴(いさよふ) : 猶予ふ
피드 구독하기:
글 (Atom)