레이블이 たちゐ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 たちゐ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2022년 1월 30일 일요일

万葉集 2887 : 立居 田時毛不知 吾意 天津空有 土者踐鞆 たちゐ たどきもしらず あがこ あまつそら つちふめど 다치위 다도키모시라즈 아가코 아마츠소라 두치후메도 (枕詞)

立居 田時毛不知 吾意 天津空有 土者踐鞆.
(たちゐ たどきもしらず あがこ あまつそら つちふめど.)
(tachiwi tadokimosirazu agako amatsusora tutifumedo.)
(다치위 다도키모시라즈 아가코 아마츠소라 두치후메도.)

原文: 立居 田時毛不知 吾意 天津空有 土者踐鞆.

cf.1 田時(たどき) : 方便
cf.2 空有 = 虚空 : そら
cf.3 土者 = 土(つち)