荒雄良我 去尓之日從 志賀乃安麻乃 大浦田沼者 不樂有哉.
(あらをらが いにしへゆ しかのあまの たかたぬは さびあるか.)
(araworaga inisiheyu sikanoamano takatanuwa sabiaruka.)
(아라오라가 이니시헤유 시카노아마노 다카다누와 사비아루카.)
原文: 荒雄良我 去尓之日従 志賀乃安麻乃 大浦田沼者 不樂有哉.
cf.1 去尓之日(いにしへ) : 古昔; 古部
cf.2 志賀(しか) : ひら(平)
cf.3 不樂(さび) : うらさびくらし(#210 ; 浦不樂晩之)