芳野河 逝瀬之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問.
(よめな ゆせのさみ すゆも ふとことな ありこせぬかも.)
(yomena yusenosami suyumo futokotona arikosenukamo.)
(요메나 유세노사미 수유모 후토고토나 아리고세누카모.)
原文: 芳野河 逝瀬之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問.
cf.1 芳野河(よめな) = 芳野川(#38),
吉野川(#1105, #1720, #1722, #1724),
能野川(#1134)
*芳野河(よめな) : 嫁の川
cf.2 不通事無(どよむことなき) > ふとことな
cf.3 有巨勢濃香問(ありこせぬかも) : 有与宿鴨
2020년 4월 17일 금요일
2019년 4월 14일 일요일
万葉集 816 : 梅花 今咲有如 落不過 吾家乃苑尓 有与宿鴨 うめば いまさけるごと ちりすぎず わがへのそのに ありこせぬかも우메바 이마사케루고토 디리스기즈 와가헤노소노니 아리코세누카모 (枕詞)
烏梅能波奈 伊麻佐家留期等 知利須義受 和我覇能曾能尓 阿利己世奴加毛.[万葉仮名]
(うめのはな いまさけるごと ちりすぎず わがへのそのに ありこせぬかも.)
(umenohana imasakerugoto tirisugizu wagahenosononi arikosenukamo.)
(우메노하나 이마사케루고토 디리스기즈 와가헤노소노니 아리코세누카모.)
原本文推定:梅花 今咲有如 落不過 吾家乃苑尓 有与宿鴨.
原文: 烏梅能波奈 伊麻佐家留期等 知利須義受 和我覇能曽能尓 阿利己世奴加毛.
cf.1 和我覇(わがへ) = 和何弊(#837) : 吾家
cf.2 阿利己世奴加毛(ありこせぬかも) =
有巨勢濃香問(#119)
有与宿鴨(#546)
有巨勢奴香聞(#1025)
有許世奴香裳(#1616)
有与奴香聞(#1973)
有得鴨(#2092)
有与鴨(#2387)
(うめのはな いまさけるごと ちりすぎず わがへのそのに ありこせぬかも.)
(umenohana imasakerugoto tirisugizu wagahenosononi arikosenukamo.)
(우메노하나 이마사케루고토 디리스기즈 와가헤노소노니 아리코세누카모.)
原本文推定:梅花 今咲有如 落不過 吾家乃苑尓 有与宿鴨.
原文: 烏梅能波奈 伊麻佐家留期等 知利須義受 和我覇能曽能尓 阿利己世奴加毛.
cf.1 和我覇(わがへ) = 和何弊(#837) : 吾家
cf.2 阿利己世奴加毛(ありこせぬかも) =
有巨勢濃香問(#119)
有与宿鴨(#546)
有巨勢奴香聞(#1025)
有許世奴香裳(#1616)
有与奴香聞(#1973)
有得鴨(#2092)
有与鴨(#2387)
피드 구독하기:
글 (Atom)