레이블이 あさをら인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 あさをら인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2020년 8월 3일 월요일

万葉集 3484 : 安左乎良乎 遠家尓布須左尓 宇麻受登毛 安須伎西佐米也 伊射西乎騰許尓 아사오라오 오케니시米니 우마즈도모 아끼세米야 이자세오도코니 (枕詞) 

安左乎良乎 遠家尓布須左尓 宇麻受登毛 安須伎西佐(米)也 伊射西乎騰許尓.
(あさをらを をけにしすさに うまずとも あつきせさや いざせをとこに.)
(asaworawo wokenisiSani umazutomo aKiseSaya izasewotokoni.)
(아사오라오 오케니시米니 우마즈도모 아끼세米야 이자세오도코니.)

in aliis verbis :
麻緖等乎 桶西米尓 不績友 安米也 去來西雄尓.

原文: 安左乎良乎 遠家尓布須左尓 宇麻受登毛 安須伎西佐米也 伊射西乎騰許尓.

cf.1 麻緒 : あさ(麻)のを(緒)
cf.2 (앞시옷) 須左(すさ; sısa >ssa) =佐米 = 須米 >米[現代韓國語]
     須伎 =ᇧㅣ(< ㅅ+기)
cf.3 績
   *麻續王(をうみ)(#23)
cf.4 いざせ : 이제서야 (고작)