레이블이 たどき인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 たどき인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 6월 15일 일요일

万葉集 2941 : 念八流 跡状毛我者 今者無 妹二不相而 年之經行者 ねやる たどきわれ いまな いにあはず としへにば 네야루 다도키와레 이마나 이니아하즈 도시헤니바 (枕詞)

念八流 跡状毛我者 今者無 妹二不相而 年之經行者.
in aliis verbis :
念八流 方便我者 今者無 妹二不相而 年之經行者.
(ねやる たどきわれ いまな いにあはず としへにば.)
(neyaru tadokiware imana iniahazu tosiheniba.)
(네야루 다도키와레 이마나 이니아하즈 도시헤니바.)

原文: 念八流 跡状毛我者 今者無 妹二不相而 年之經行者.

cf.1 念八流(おもひやる) > ねやる
cf.2 今者無(いまはなし) > いまな
cf.3 年之經行者(としのへぬれば) > としへにば