레이블이 とかぜ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 とかぜ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 5월 21일 금요일

万葉集 958 : 時風 應吹成奴 香椎滷 潮干汭尓 玉藻苅而名 とかぜ べふなりぬ かしが しほうらに たもかりな 도카제 베후나리누 가시가 시호우라니 담모카리나 (枕詞)

時風 應吹成奴 香椎滷 潮干汭尓 玉藻苅而名.
(とかぜ べふなりぬ かしが しほうらに たもかりな.)
(tokaze befunarinu kasiga sihourani tammokarina.)
(도카제 베후나리누 가시가 시호우라니 담모카리나.)

原文: 時風 應吹成奴 香椎滷 潮干汭尓 玉藻苅而名.

cf.1 應吹成奴(ふくべくなりぬ) > べふなりぬ
cf.2 玉藻苅而名(たまもかりてな) > たもかりな

2021년 3월 18일 목요일

万葉集 3201 : 時風 吹飯乃濱尓 出居乍 贖命者 妹之爲社 とかぜ ふけのまに でゐさ ぞみは いもがたむさ 도카제 후케노마니 데위사 조미와 이모가땀사 (枕詞)

時風 吹飯乃濱尓 出居乍 贖命者 妹之爲社.
(とかぜ ふけのまに でゐさ ぞみは いもがたむさ.)
(tokaze fukenomani dewisa zomiwa imogatamsa.)
(도카제 후케노마니 데위사 조미와 이모가땀사.)

原文: 時風 吹飯乃濱尓 出居乍 贖命者 妹之為社.

cf.1 時風 : 適時順風
cf.2 出居乍(いでゐつつ) > でゐさ
cf.3 贖命者 : あかふみこと(命)は > ぞみは
cf.4 妹之為社 : いもがたむさ(imogatamsa) > いもがため(に)

2021년 3월 14일 일요일

万葉集 1157 : 時風 吹麻久不知 阿胡乃海之 朝明之塩尓 玉藻苅奈 とかぜ ふまくふち あごのみの あかしほに たまもかな 도카제 후마쿠후치 아고노미노 아카시호니 다마모까나 (枕詞)

時風 吹麻久不知 阿胡乃海之 朝明之塩尓 玉藻苅奈.
(とかぜ ふまくふち あごのみの あかしほに たまもかな.)
(tokaze fumakufuti agonomino akasihoni tamamokana.)
(도카제 후마쿠후치 아고노미노 아카시호니 다마모까나.)

原文: 時風 吹麻久不知 阿胡乃海之 朝明之塩尓 玉藻苅奈.

cf.1 時風 : 適時風 >順風
cf.2 阿胡(あご) : 網子
cf.3 朝明之塩 : あさけ(朝明)のしほ > あかしほ