레이블이 みそら인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 みそら인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 6월 15일 일요일

万葉集 2879 : 三空去 名之惜毛 吾者無 不相日數多 年之經者 みそら なのをしも われな ふさひまね としへぬば 미소라 나노오시모 와레나 후사히마네 도시헤누바 (枕詞)

三空去 名之惜毛 吾者無 不相日數多 年之經者.
(みそら なのをしも われな ふさひまね としへぬば.)
(misara nanowosimo warena fusahimane tosihenuba.)
(미소라 나노오시모 와레나 후사히마네 도시헤누바.)

原文: 三空去 名之惜毛 吾者無 不相日數多 年之經者.

cf.1 不相日數多(あはぬひまねひ) > ふさひまね
cf.2 年之經者(としのへぬれば) > としへぬば

万葉集 710 : 三空去 月之光二 直一目 相三師人之 夢西所見 みそら つきびかり たひめ さみしとの いにしぼみ 미소라 두키비카리 다히메 사미시토노 이니시보미 (枕詞)

三空去 月之光二 直一目 相三師人之 夢西所見.
(みそら つきびかり たひめ さみしとの いにしぼみ.)
(misara tukibikari tahime samisitono inisibomi.)
(미소라 두키비카리 다히메 사미시토노 이니시보미.)

原文: 三空去 月之光二 直一目 相三師人之 夢西所見.

cf.1 直一目(ただひとめ) > たひめ
cf.2 相三師人之(あひみしひとの) > さみしとの