安必意毛波受 安流良牟伎美乎 安夜思苦毛 奈氣伎和多流香 比登能等布麻泥.[万葉仮名]
(あひおもはず あるらむきみを あやしくも なげきわたるか ひとのとふまで.)
原本文推定 : 不相念 將有君乎 恠毛 嘆渡鴨 人之誂左右.
原文: 安必意毛波受 安流良牟伎美乎 安夜思苦毛 奈氣伎和多流香 比登能等布麻泥.
2022년 5월 24일 화요일
2020년 7월 15일 수요일
万葉集 614 : 不相念 人乎也本名 白細之 袖漬左右二 哭耳四泣裳 ふさね とをやぼな したの そぢまでに ねにしなも 후사네 도오야보나 시타노 소지마데니 네니시나모 (枕詞)
不相念 人乎也本名 白細之 袖漬左右二 哭耳四泣裳.
(ふさね とをやぼな したの そぢまでに ねにしなも.)
(fusane towoyabona sitano sojimadeni nenisinamo.)
(후사네 도오야보나 시타노 소지마데니 네니시나모.)
原文: 不相念 人乎也本名 白細之 袖漬左右二 哭耳四泣裳.
cf.1 袖(そで) + 漬(ぢ ; 지 ; づけ) > 袖漬[枕詞]
(ふさね とをやぼな したの そぢまでに ねにしなも.)
(fusane towoyabona sitano sojimadeni nenisinamo.)
(후사네 도오야보나 시타노 소지마데니 네니시나모.)
原文: 不相念 人乎也本名 白細之 袖漬左右二 哭耳四泣裳.
cf.1 袖(そで) + 漬(ぢ ; 지 ; づけ) > 袖漬[枕詞]
피드 구독하기:
글 (Atom)