레이블이 塩干인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 塩干인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2020년 6월 20일 토요일

万葉集 271 : 櫻田部 鶴鳴渡 年魚市方 塩干二家良之 鶴鳴渡 さたへ たづなわ あゆちがた しほひにけらし たづなわ 사다헤 달나와 아유치가타 시호히니게라시 달나와 (枕詞)

櫻田部 鶴鳴渡 年魚市方 塩干二家良之 鶴鳴渡.
(さたへ たづなわ あゆちがた しほひにけらし たづなわ.)
(satahe tarunawa ayutigata sihohinikerasi tarunawa.
(사다헤 달나와 아유치가타 시호히니게라시 달나와.)

原文: 櫻田部 鶴鳴渡 年魚市方 塩干二家良之 鶴鳴渡.

cf.1 櫻田 : (さだ or さた or さと ; sada or sata or sato ; 사ㄷㆍ )
  = 左太(#3160) = 佐太(sada)(#177, #179, #187, #192)
  = 刺竹(sata)(#167, #199, #955, #1044, #1050, #2773, #3791) = 佐須太氣(sada)(#3758)
  = 榮時(sato)(#199, #475, #996)
cf.2 鶴(たづ) : taru > tal (달 > 닭 ; hen)
cf.3 塩干二家良之 = 塩干家良之(しほけらし)