레이블이 夜渡月之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 夜渡月之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2022년 6월 20일 월요일

万葉集 169 : 茜刺 日者雖照有 烏玉之 夜渡月之 隱良久惜毛 あかんさつ ひはてれど ぬばたまの よわたつき かくをしも 아칸삿 히와데레도 누바다마노 요와타두키 가쿠오시모 (枕詞)

茜刺 日者雖照有 烏玉之 夜渡月之 隱久惜毛.
(あかんさつ ひはてれど ぬばたまの よわたつき かくをしも.)
(akansat hiwateredo nubatamano yowatatuki kakuwosimo.)
(아칸삿 히와데레도 누바다마노 요와타두키 가쿠오시모.)

原文: 茜刺 日者雖照有 烏玉之 夜渡月之 隠良久惜毛.

cf.1 茜刺 日者 : あかんさつの ひは
cf.2 隱良久惜毛 = 隱久惜毛 > 隱惜毛

2021년 7월 21일 수요일

万葉集 3007 : 野干玉 夜渡月之 清者 吉見而申尾 君之光儀乎 ぬばたま よわたつき さやば よくみまそ きみすがと 누바다마 요와타두키 사야바 요쿠미마소 기미스가토 (枕詞)

野干玉 夜渡月之 清者 吉見而申尾 君之光儀乎.
(ぬばたま よわたつき さやば よくみまそ きみすがと.)
(nubatama yowatatuki sayaba yokumimaso kimisugato.)
(누바다마 요와타두키 사야바 요쿠미마소 기미스가토.)

原文: 野干玉 夜渡月之 清者 吉見而申尾 君之光儀乎.

cf.1 野干玉(ぬばたま) : 黒玉[枕詞]
cf.2 吉見而申尾(よくみてましを) > よくみまそ