新年始尓 思共 伊牟礼氐乎礼婆 宇礼之久母安流可.
(にひとしに しどち いむれてをれば うれしくもあるか.)
in aliis verbis :
新年始尓 思共 齋而居者 歡有香.
(にひとしに しどち いむれゐば よろこぶか.)
(nihitosini sidoti imurewiba yorokobuka.)
(니히토시니 시도치 이무레위바 요로코부카.)
原文: 新 年始尓 思共 伊牟礼氐乎礼婆 宇礼之久母安流可.
cf.1 思共(おもひどち) > しどち
cf.2 齋む : 射む(徃射跡 ; #2051)