레이블이 犬馬鏡인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 犬馬鏡인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 6월 11일 금요일

万葉集 2981 : 祝部等之 齋三諸乃 犬馬鏡 懸而偲 相人毎 はふりらが いみもろの まそか かけし さとめ 하후리라가 이미모로노 마소카 가케시 사토메 (枕詞)

祝部等之 齋三諸乃 犬馬鏡 懸而偲 相人毎.
(はふりらが いみもろの まそか かけし さとめ.)
(hafuriraga imimorono masoka kakesi satome.)
(하후리라가 이미모로노 마소카 가케시 사토메.)

原文: 祝部等之 齋三諸乃 犬馬鏡 懸而偲 相人毎.

cf.1 齋三諸 : 齋戸の御室
cf.2 懸而偲(かけてしのはむ) > かけし
cf.3 相人毎(あふひとごとに) > さとめ

万葉集 2980 : 犬馬鏡 見不飽妹尓 不相而 月之經去者 生友名師 そか みふらきに ふらひ つきへぬば なともなし 마소카 미후라키니 후라히 두키헤누바 나토모나시 (枕詞)

犬馬鏡 見不飽妹尓 不相而 月之經去者 生友名師.
(まそか みふらきに ふらひ つきへぬば なともなし.)
(masoka mifurakini furahi tukihenuba natomonasi.)
(마소카 미후라키니 후라히 두키헤누바 나토모나시.)

原文: 犬馬鏡 見不飽妹尓 不相而 月之經去者 生友名師.

cf.1 犬馬鏡 = 真十鏡
cf.2 見不飽妹尓(みあかぬいもに) > みふらきに