sonaks
2024년 8월 13일 화요일
万葉集 2426 : 遠山 霞被 益遐 妹目不見 吾戀 とほめ かかぶ まどほ いもめふみ あれこい 도호메 가카부 마도호 이모메후미 아레괴 (枕詞)
遠山 霞被 益遐 妹目不見 吾戀.
(とほめ かかぶ まどほ いもめふみ あれこい.)
(tohomae kakabu madoho imomefumi arekoy.)
(도호메 가카부 마도호 이모메후미 아레괴.)
原文: 遠山 霞被 益遐 妹目不見 吾戀.
cf.1 霞被(かすみたなびき) > かかぶ
cf.2 吾戀(あれこい) < 吾戀二來(あれこひにけり)
댓글 없음:
댓글 쓰기
최근 게시물
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기