頃者之 吾戀力 不給者 京兆尓 出而將訴.
(ころの あこいり ふきば みてに いでてそむ.)
(korono akoyri fukiba miteni idetesomu.)
(고로노 아괴리 후키바 미테니 이데테소무.)
原文: 頃者之 吾戀力 不給者 京兆尓 出而将訴.
cf.1 頃者之(このころの) > ころの
cf.2 吾戀力(あがこひぢから) > あこいり
cf.3 不給者(たばらずば) > ふきば
cf.4 京兆尓 > みてに
cf.5 出而将訴(いでてうつたへむ) > いでてそむ
2021년 8월 1일 일요일
万葉集 3858 : 比來之 吾戀力 記集 功尓申者 五位乃冠 ころの あこいり しるづ くにもさば ごゐのかぶ 고로노 아괴리 시루즈 구니모사바 고위노카부 (枕詞)
比來之 吾戀力 記集 功尓申者 五位乃冠.
(ころの あこいり しるづ くにもさば ごゐのかぶ.)
(korono akoyri sirudu kunimosaba gowinokabu.)
(고로노 아괴리 시루즈 구니모사바 고위노카부.)
原文: 比來之 吾戀力 記集 功尓申者 五位乃冠.
cf.1 比来之(このころの) > ころの
cf.2 吾戀力(あがこひぢから) > あこいり
cf.3 記集(しるしあつめ) > しるづ
cf.4 功尓申者(くうにまをさば) > くにもさば
cf.5 五位乃冠(ごゐのかがふり) : しがない冠 > ごゐのかぶ
(ころの あこいり しるづ くにもさば ごゐのかぶ.)
(korono akoyri sirudu kunimosaba gowinokabu.)
(고로노 아괴리 시루즈 구니모사바 고위노카부.)
原文: 比來之 吾戀力 記集 功尓申者 五位乃冠.
cf.1 比来之(このころの) > ころの
cf.2 吾戀力(あがこひぢから) > あこいり
cf.3 記集(しるしあつめ) > しるづ
cf.4 功尓申者(くうにまをさば) > くにもさば
cf.5 五位乃冠(ごゐのかがふり) : しがない冠 > ごゐのかぶ
피드 구독하기:
글 (Atom)