레이블이 かくりぬ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 かくりぬ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 9월 19일 일요일

万葉集 2719 : 隱沼乃 下尓戀者 飽不足 人尓語都 可忌物乎 かくりぬの したにこいば あきだらず ひとにごつ かきものを 가쿠리누노 시타니괴바 아키다라즈 히토니고츠 가키모노오 (枕詞)

隱沼乃 下尓戀者 飽不足 人尓語都 可忌物乎.
(かくりぬの したにこいば あきだらず ひとにごつ かきものを.)
(kakurinuno sitanikoyba akidarazu hitonigotu kakimonowo.)
(가쿠리누노 시타니괴바 아키다라즈 히토니고츠 가키모노오.)

原文: 隠沼乃 下尓戀者 飽不足 人尓語都 可忌物乎.

万葉集 2441 : 隱沼 從裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣 かくぬ したゆこいば すべな いなの きもの 가쿠누 시타유괴바 스베나 이나노 기몬오 (枕詞)

隱沼 從裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣.
(かくぬ したゆこいば すべな いなの きもの.)
(kakunu sitayukoyba subena inano kimonwo.)
(가쿠누 시타유괴바 스베나 이나노 기몬오.)

原文: 隠沼 従裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣.

cf.1 隠沼(かくりぬ) > かくぬ
cf.2 無乏す(べをなみ) > すべな
cf.3 妹名告(いもがなのりつ) > いなの
cf.4 忌物矣(いむべきものを) > きもの

2021년 3월 31일 수요일

万葉集 3935 = 万葉集 3023 : 隱沼乃 下從戀餘 白浪之 灼然出 人之可知 かくりぬの したゆこひあまり しらなみの いちしろくいでぬ ひとのしるべく (枕詞)

万葉集 3935許母利奴能 之多由孤悲安麻里 志良奈美能 伊知之路久伊泥奴 比登乃師流倍久.[万葉仮名]
(こもりぬの したゆこひあまり しらなみの いちしろくいでぬ ひとのしるべく.)

原本文 > 万葉集 3023
隱沼乃 下從戀餘 白浪之 灼然出 人之可知.

原文(万葉集 3935):
許母利奴能 之多由孤悲安麻里 志良奈美能 伊知之路久伊泥奴 比登乃師流倍久.

原文(万葉集 3023):
隠沼乃 下従戀餘 白浪之 灼然出 人之可知.

cf.1 灼然(いちしろく) = 市白 > いちさ
  灼然出(いちしろくいでぬ) > ささで
cf.2 隠沼(こもりぬ) > かくりぬ

2019년 11월 17일 일요일

万葉集 3547 : 鯵乃住 刺乃入江之 隱沼乃 穴氣衝之 不見久尓指天 あぢのすむ さのいれの かくりぬの あないきづかし みずひさにして (枕詞)

阿遲乃須牟 須沙能伊利江乃 許母理沼乃 安奈伊伎豆加思 美受比佐尓指天.[万葉仮名]
(あぢのすむ さのいれの こもりぬの あないきづかし みずひさにして.)
(ajinosumu Sanoireno komorinuno anaikidukasi mizuhisanisite.)
(아지노스무 米노이레노 고모리누노 아나이키두카시 미즈히사니시테.)

原本文推定: 鯵乃住 刺乃入江之 隱沼乃 穴氣衝之 不見久尓指天.

原文: 阿遅乃須牟 須沙能伊利江乃 許母理沼乃 安奈伊伎豆加思 美受比佐尓指天.

cf.1 須沙, 須佐, 渚沙, 須左, 須佐 = 刺 ; 榮
     榮時 = 刺竹(#199)
cf.2 隠沼(こもりぬ) > かくりぬ