레이블이 しがのかさ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 しがのかさ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2022년 7월 31일 일요일

万葉集 3241 : 天地乎 歎乞禱 幸有者 又反見 思我能韓埼 あめつちを なげこひみ さかば とへみ しがのかさ 아메두티오 나게고히미 사카바 또헤미 시가노가사 (枕詞)

天地乎 歎乞禱 幸有者 又反見 思我能韓埼.
(あめつちを なげこひみ さかば とへみ しがのかさ.)
(ametutiwo nagekohimi sakaba tohemi siganokasa.)
(아메두티오 나게고히미 사카바 또헤미 시가노가사.)

原文: 天地乎 歎乞祷 幸有者 又反見 思我能韓埼.

cf.1 歎乞祷(なげきこひのみこと)なげこひみ
cf.2 又反見(またかへりみむ) > とへみ
cf.3 思我能韓埼(しがのからさき) > 平ら(浜)の笠

2020년 8월 11일 화요일

万葉集 30 : 樂浪之 思賀乃辛碕 雖幸有 大宮人之 船麻知兼津 さなの しがのかさ もさか たくひとの ふまちけつ 사나노 시가노가사 모사카 다쿠히토노 후마치케츠 (枕詞)

樂浪之 思賀乃辛碕 雖幸有 大宮人之 船麻知兼津.
(さなの しがのかさ もさか たくひとの ふまちけつ.)
(sanano siganokasa mosaka takuhitono fumatiketu.)
(사나노 시가노가사 모사카 다쿠히토노 후마치케츠.)

原文: 樂浪之 思賀乃辛碕 雖幸有 大宮人之 船麻知兼津.

cf.1 思賀(しが) = 比良(ひら) : 平
    (#0031) 左散難弥乃 志我能大和太 一云 比良乃 與杼六友 昔人二 亦母相目八毛
cf.2 辛碕 = 韓埼(からさき) > かさ(笠)
cf.3 雖幸有 : さきくあれど > もさか
cf.4 船麻知兼津 : ふねまちかねつ > ふまちけつ