安伎[秋]佐良婆 安比見牟毛能乎 奈尓之可母 奇里尓多都倍久 奈氣伎之麻佐牟.[万葉仮名]
(あきさらば あひみむものを なにしかも きりにたつべく なげきしまさむ.)
原本文推定 :
秋去者 相見物 何然毛 霧可立 嘆思益.
(あきば さみも なかも むかり なしま.)
(akiba samimo nakamo mukari nasima.)
(아키바 사미모 나카모 무카리 나시마.)
原文: 秋佐良婆 安比見牟毛能乎 奈尓之可母 奇里尓多都倍久 奈氣伎之麻佐牟.
cf.1 何然毛(なにしかも) > なかも
cf.2 奇里尓多都倍久(きりにたつべく) > 霧可立(むかり)
cf.3 奈氣伎之麻佐牟(なげきしまさむ) > 嘆思益(#1049)
2023년 8월 15일 화요일
万葉集 3593 : 大伴能 御津尓船乘 榜出者 何嶋尓 廬將爲吾等 ともの みつにふの こでば なしま ほせむわれ 도모노 미트니후노 고데바 나시마 호세무와레
大伴能 美津尓布奈能里 許藝出而者 伊都礼乃思麻尓 伊保里世武和礼.
(おほともの みつにふなのり こぎでては いづれのしまに いほりせむわれ.)
in aliis verbis :
大伴能 御津尓船乘 榜出者 何嶋尓 廬將爲吾等.
(ともの みつにふの こでば なしま ほせむわれ.)
(tomono mitunifuno kodeba nasima hosemuware.)
(도모노 미트니후노 고데바 나시마 호세무와레.)
原文: 大伴能 美津尓布奈能里 許藝出而者 伊都礼乃思麻尓 伊保里世武和礼.
cf.1 御津=美津=三津 : した(밑)
cf.2 許藝出而者(こぎでりば) > 榜出者(こでば)
cf.3 伊都礼乃思麻尓 > 何嶋尓
(おほともの みつにふなのり こぎでては いづれのしまに いほりせむわれ.)
in aliis verbis :
大伴能 御津尓船乘 榜出者 何嶋尓 廬將爲吾等.
(ともの みつにふの こでば なしま ほせむわれ.)
(tomono mitunifuno kodeba nasima hosemuware.)
(도모노 미트니후노 고데바 나시마 호세무와레.)
原文: 大伴能 美津尓布奈能里 許藝出而者 伊都礼乃思麻尓 伊保里世武和礼.
cf.1 御津=美津=三津 : した(밑)
cf.2 許藝出而者(こぎでりば) > 榜出者(こでば)
cf.3 伊都礼乃思麻尓 > 何嶋尓
피드 구독하기:
글 (Atom)