山越乃 風乎時自見 寐夜不落 家在妹乎 懸而小竹櫃.
(めこの かぞとじみ ぬるよふち へなるいも かけしのき.)
(mekono kazotojimi nuruyofuti henaruimo kakesinoki.)
(메코노 가조토지미 누루요후티 헤나루이모 가케시노키.)
原文: 山越乃 風乎時自見 寐夜不落 家在妹乎 懸而小竹櫃.
cf.1 風乎時自見(かぜをときじみ) > かぞとじみ
cf.2 家在妹乎(いへなるいもを) > へなるいも
2025년 4월 5일 토요일
2021년 12월 22일 수요일
万葉集 3671 : 黒玉乃 夜渡月尓 有者 家在妹尓 相來猿尾 ぬたま よわたつき あらば へなるいも あひれまそ (枕詞)
奴婆多麻乃 欲和多流月尓 安良麻世婆 伊敝奈流伊毛尓 安比弖許麻之乎.[万葉仮名]
(ぬばたまの よわたるつきに あらませば いへなるいもに あひてこましを.)
原本文推定 : 黒玉乃 夜渡月尓 有者 家在妹尓 相來猿尾.
原文: 奴婆多麻乃 欲和多流月尓 安良麻世婆 伊敝奈流伊毛尓 安比弖許麻之乎.
cf.1 烏玉(ぬばたま)乃 > ぬたま
(ぬばたまの よわたるつきに あらませば いへなるいもに あひてこましを.)
原本文推定 : 黒玉乃 夜渡月尓 有者 家在妹尓 相來猿尾.
原文: 奴婆多麻乃 欲和多流月尓 安良麻世婆 伊敝奈流伊毛尓 安比弖許麻之乎.
cf.1 烏玉(ぬばたま)乃 > ぬたま
피드 구독하기:
글 (Atom)