레이블이 みそのふ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 みそのふ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2020년 8월 2일 일요일

万葉集 864 : 後居而 長戀不爲者 御園生之 梅花尓毛 成益物乎 ごゐて なごいせずは みそのふの うめばにも なまものを (枕詞) 

於久礼爲天 那我古飛世殊波 弥曾能不乃 于梅能波奈尓忘 奈良麻之母能乎.[万葉仮名]
(おくれゐて ながこひせずは みそのふの うめのはなにも ならましものを.)

原本文推定: 後居而 長戀不爲者 御園生之 梅花尓毛 成益物乎.

原文: 於久礼為天 那我古飛世殊波 弥曽能不乃 于梅能波奈尓忘 奈良麻之母能乎.

2019년 8월 31일 토요일

万葉集 2278 : 戀日之 氣長有者 三苑圃能 辛藍花之 色出尓來 こひの けながらば みそのふの からゐばの いろでにけ 고히노 게나가라바 미소노후노 가라위바노 이로데니케 (枕詞)

戀日之 氣長有者 三苑圃能 辛藍花之 色出尓來.
(こひの けながらば みそのふの からゐばの いろでにけ.)
(kohino kenagaraba misonofuno karawibano irodenike.)
(고히노 게나가라바 미소노후노 가라위바노 이로데니케.)

原文 : 戀日之 氣長有者 三苑圃能 辛藍花之 色出尓來.

cf.1 三苑圃 = 三苑原 = 御苑布 
cf.2 辛藍 = 韓藍 = 鷄冠草