레이블이 せこ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 せこ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 10월 25일 월요일

万葉集 4444 : 吾背子之 室戸在芽子乃 花將咲 秋夕者 吾乎偲爲 わがせこが やどなるはぎの はなさかむ あきのゆふべは われをしのばせ (枕詞)

和我世故我 夜度奈流波疑乃 波奈佐可牟 安伎能由布敝波 和礼乎之努波世.[万葉仮名]
(わがせこが やどなるはぎの はなさかむ あきのゆふべは われをしのはせ.)

原本文推定 : 吾背子之 室戸在芽子乃 花將咲 秋夕者 吾乎偲爲.

原文: 和我世故我 夜度奈流波疑乃 波奈佐可牟 安伎能由布敝波 和礼乎之努波世.

cf.1 偲爲(しのはせ) : しぬはゆ(しぬほどせむ)

2021년 3월 13일 토요일

万葉集 2841 : 我背子之 朝明形 吉不見 今日間 戀暮鴨 わがせこが さかた よふみ けふま こゆか 와가세코가 사카타 요후미 게후마 고유카 (枕詞)

我背子之 朝明形 吉不見 今日間 戀暮鴨.
(わがせこが さかた よふみ けふま こゆか.)
(wagasekoga sakata yofumi kehuma koyuka.)
(와가세코가 사카타 요후미 게후마 고유카.)

原文: 我背子之 朝明形 吉不見 今日間 戀暮鴨.

cf.1 朝明形 : あさ+あけ+かた > さかた
cf.2 戀暮鴨 : こひくらすかも > こひゆかも > こゆか(고유카)