레이블이 たかしきの인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 たかしきの인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2023년 3월 3일 금요일

万葉集 3701 : 竹敷乃 黄葉乎見者 吾妹子之 將待跡言之 時曾置尓來 たかしきの にばをみば わぎもこが まむといひ とぞきにけ 다카시키노 니바오미바 와기모코가 마무토이히 도조키니께 (枕詞)

多可之伎能 母美知乎見礼婆 和藝毛故我 麻多牟等伊比之 等伎曽伎尓家流.[万葉仮名]
(たかしきの もみちをみれば わぎもこが またむといひし ときぞきにける.)

原本文推定:
竹敷乃 黄葉乎見者 吾妹子之 將待跡言之 時曾置尓來.
(たかしきの にばをみば わぎもこが まむといひ とぞきにけ.)
(takasikino nibawomiba wagimokoga mamutoihi tozokinike.)
(다카시키노 니바오미바 와기모코가 마무토이히 도조키니께.)

原文: 多可之伎能 母美知乎見礼婆 和藝毛故我 麻多牟等伊比之 等伎曽伎尓家流.

cf.1 時曽置尓來(ときぞおきにける) > とぞきにけ

2021년 6월 12일 토요일

万葉集 3702 : 竹敷乃 浦廻之黃葉 吾行而 還來万代 散超莫勤 たかしきの かみのにば わゆき かへれまで ちこなゆめ 다카시키노 가미노니바 와유키 가헤레마데 디코나유메 (枕詞)

多可思吉能 宇良未能毛美知 和礼由伎弖 可敝里久流末悌 知里許須奈由米.[万葉仮名]
(たかしきの うらみのもみち われゆきて かへりくるまで ちりこすなゆめ.)

原本文推定 :
竹敷乃 浦廻之黃葉 吾行而 還來万代 散超莫勤.
(たかしきの かみのにば わゆき かへれまで ちこなゆめ.)
(takasikino kaminoniba wayuki kaheremade tikonayume.)
(다카시키노 가미노니바 와유키 가헤레마데 디코나유메.)

原文: 多可思吉能 宇良未能毛美知 和礼由伎弖 可敝里久流末悌 知里許須奈由米.

cf.1 浦廻之黄葉(うらみのもみち) > かみのにば
cf.2 還来万代(かへりくるまで) > かへれまで