레이블이 ねのみぞな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 ねのみぞな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 3월 17일 수요일

万葉集 515 : 獨宿而 絶西紐緖 忌見跡 世武爲便不知 哭耳之曾泣 とねて たえにしも ゆみと せむすべしらに ねのみぞな 도네데 다에니시모 유미토 세무스베시라니 네노미조나 (枕詞)

獨宿而 絶西紐緖 忌見跡 世武爲便不知 哭耳之曾泣.
(とねて たえにしも ゆみと せむすべしらに ねのみぞな.)
(tonete taenisimo yumito semusubesirani nenomizona.)
(도네데 다에니시모 유미토 세무스베시라니 네노미조나.)

原文: 獨宿而 絶西紐緒 忌見跡 世武爲便不知 哭耳之曽泣.

cf.1 絶西紐緒(たえにしひもを) > たえにしも
cf.2 (世武)為便(sıbe)不知 : する方便しらず

2020년 12월 1일 화요일

万葉集 3777 : 昨日今日 君尓不相而 爲術之 態不知 哭耳之曾泣 きのふけふ きみふらひ すべの たどきふち ねのみぞな 기노후게후 기미후라히 스베노 다도키후치 네노미조나

伎能布家布 伎美尓安波受弖 須流須敝能 多度伎乎之良尓 祢能未之曾奈久.[万葉仮名]
(きのふけふ きみにあはずて するすべの たどきをしらに ねのみしぞなく.)

原本文推定 :
昨日今日 君尓不相而 爲術之 態不知 哭耳之曾泣.
(きのふけふ きみふらひ すべの たどきふち ねのみぞな.)
(kinohukehu kimifurahi subeno tadokifuchi nenomizona.)
(기노후게후 기미후라히 스베노 다도키후치 네노미조나.)

原文: 伎能布家布 伎美尓安波受弖 須流須敝能 多度伎乎之良尓 祢能未之曽奈久.

万葉集 3768 : 比日者 君思等 爲便毛無 戀耳爲乍 哭耳之曾泣 ころは きしと すべもなき こいのみしさ ねのみぞな

己能許呂波 君乎於毛布等 須敝毛奈伎 古非能未之都々 祢能未之曾奈久.[万葉仮名]
(このころは きみをおもふと すべもなき こひのみしつつ ねのみしぞなく.)

原本文推定 :
比日者 君思等 爲便毛無 戀耳爲乍 哭耳之曾泣.
(ころは きしと すべもなき こいのみしさ ねのみぞな.)
(korowa kisito subemonaki koynomisisa nenomizona.)
(고로와 기시토 스베모나키 괴노미시사 네노미조나.)

原文: 己能許呂波 君乎於毛布等 須敝毛奈伎 古非能未之都々 祢能未之曽奈久.