레이블이 もなり인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 もなり인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2023년 5월 22일 월요일

万葉集 3591 : 入有 時有 別者 袖寒 物有 いらり とかり わけば そでらん もなり 이라리 도카리 와케바 소데랑 모나리 (枕詞)

妹等安里之 等伎[時]者安礼杼毛 和可礼弖波 許呂母弖佐牟伎 母能尓曽安里家流.[万葉仮名]
(いらありし ときはあれども わかれては ころもでさむき ものにぞありける.)

原本文推定 :
入有 時有 別者 袖寒 物有.
(いらり とかり わけば そでらん もなり.)
(irari tokari wakeba soderan monari.)
(이라리 도카리 와케바 소데랑 모나리.)

原文: 妹等安里之 時者安礼杼毛 和可礼弖波 許呂母弖佐牟伎 母能尓曽安里家流.

cf.1 妹等=[伊良]=射等=五十等=入(#1712 ; 入巻恡毛)[Körperteile]
cf.2 袖寒=衣手寒(#2174) : そでさむ(三) ; そでらん

2019년 10월 21일 월요일

万葉集 801 : 久方之 天道遠 猶猶尓 家歸而 將成尓 くもの あぢを ゆゆに かへり もなり (枕詞)

比佐迦多能 阿麻遅波等保斯 奈保奈保尓 伊弊尓可弊利提 奈利乎斯麻佐尓.[万葉仮名]
(ひさかたの あまぢはとほし なほなほに いへにかへりて なりをしまさに.)
(hisakatano amajiwatohosi nahonahoni ihenikaherite nariwosimasani.)

原本文推定:
久方之 天道遠 猶猶尓 家歸而 將成尓.
(くもの あぢを ゆゆに かへり もなり.)
(kumono ajiwo yuyuni kaheri monari.)
(구모노 아지오 유유니 가헤리 모나리.)

原文: 比佐迦多能 阿麻遅波等保斯 奈保<々々>尓 伊弊尓可弊利提 奈利乎斯麻佐尓.