레이블이 もめ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 もめ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2016년 12월 10일 토요일

万葉集 51 : 婇女乃 袖吹反 明日香風 京都乎遠見 無用尓布久 もめの そでふかへ あすかかぜ みやこをとほみ なつにふく모메노 소데후카헤 아스카가제 미야코토미 나쓰니후쿠 (枕詞)

女乃 袖吹反 明日香風 京都乎遠見 無用尓布久.
(もめの そでふかへ あすかかぜ みやこをとほみ なつにふく.)
(momeno sodefukahe asukakaze miyakowotohomi nassınifuku.)
(모메노 소데후카헤 아스카가제 미야코오토호미 나쓰니후쿠.)
모메의 소매뒤집는 아스카바람 미야코멀리보며 부질없이분다.

原文: 女乃 袖吹反 明日香風 京都乎遠見 無用尓布久.

cf.1 女(うねめ) > 女(もめ)
cf.2 尓布久(naSSınifuku ; なつにふく) : 쓸데없이 분다 , 부질없이 분다
cf.3 京都(みやこ) = 宮処 > 宮子