레이블이 わがせこが인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 わがせこが인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2022년 2월 14일 월요일

万葉集 3725 : 吾背子之 盖罷 白細之 袖乎振核 見偲 わがせこが けだしまからば しろたへの そでをふらさね みつつしのはむ (枕詞)

和我世故之 氣太之麻可良婆 思漏多倍乃 蘇悌乎布良左祢 見都追志努波牟.[万葉仮名]
(わがせこが けだしまからば しろたへの そでをふらさね みつつしのはむ.)

原本文推定 :
吾背子之 盖罷 白細之 袖乎振核 見偲.

原文: 和我世故之 氣太之麻可良婆 思漏多倍乃 蘇悌乎布良左祢 見都追志努波牟.

cf.1 盖罷 : 皮芒 > 盖 off
cf.2 白細之(しろたへの) > したの
cf.3 左祢(核) : さね

2020년 7월 19일 일요일

万葉集 4499 : 吾背子之 如是所聞者 天地乃 神祇乞禱 長等曾念 わがせこが かひぼきば あめつちの かみこひみ ながとぞね 와가세코가 가히보키바 아메두티노 가미고히미 나가토조네 (枕詞)

和我勢故之 可久志伎許散婆 安米都知乃 可未乎許比能美 奈我久等曽於毛布.[万葉仮名]
(わがせこが かくしきこさば あめつちの かみをこひのみ ながくとぞおもふ.)

原本文推定 :
吾背子之 如是所聞者 天地乃 神祇乞禱 長等曾念.
(わがせこが かひぼきば あめつちの かみこひみ ながとぞね.)
(wagasekoga kahibokiba ametutino kamikohimi nagatozone.)
(와가세코가 가히보키바 아메두티노 가미고히미 나가토조네.)

原文: 和我勢故之 可久志伎許散婆 安米都知乃 可未乎許比能美 奈我久等曽於毛布.

cf.1 天地乃 神祇 : 天地之 神祇毛知寒(#655)
cf.2 乞禱 : 乞(こ)ふ + 禱(=壽 > 命(みこと) > み) > こひみ