和我世故之 氣太之麻可良婆 思漏多倍乃 蘇悌乎布良左祢 見都追志努波牟.[万葉仮名]
(わがせこが けだしまからば しろたへの そでをふらさね みつつしのはむ.)
原本文推定 :
吾背子之 盖罷 白細之 袖乎振核 見偲.
原文: 和我世故之 氣太之麻可良婆 思漏多倍乃 蘇悌乎布良左祢 見都追志努波牟.
cf.1 盖罷 : 皮芒 > 盖 off
cf.2 白細之(しろたへの) > したの
cf.3 左祢(核) : さね
2022년 2월 14일 월요일
2020년 7월 13일 월요일
万葉集 1248 : 吾妹子 見偲 奧藻 花開在 我告与 わぎこ みしむ おくも はさか わこよ 와기코 미시무 오킈모 하사카 와코요 (枕詞)
吾妹子 見偲 奧藻 花開在 我告与
(わぎこ みしむ おきも はさか わこよ.)
(wagiko misimu okimo hasaka wakoyo.)
(와기코 미시무 오킈모 하사카 와코요.)
原文: 吾妹子 見偲 奥藻 花開在 我告与.
cf.1 見偲 : みつつしのはむ > みしむ
cf.2 奥藻 : 奥の藻(오킈모)
(わぎこ みしむ おきも はさか わこよ.)
(wagiko misimu okimo hasaka wakoyo.)
(와기코 미시무 오킈모 하사카 와코요.)
原文: 吾妹子 見偲 奥藻 花開在 我告与.
cf.1 見偲 : みつつしのはむ > みしむ
cf.2 奥藻 : 奥の藻(오킈모)
피드 구독하기:
글 (Atom)