레이블이 万葉集 1838인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 万葉集 1838인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 1월 15일 금요일

万葉集 1838 : 峯上尓 零置雪師 風之共 此間散良思 春者雖有 をかに ふろくゆき かぜのむた いまちらし はるはれど 오카니 후로쿠유키 가제노무타 이마티라시 하루하레도 (枕詞)

峯上尓 零置雪師 風之共 此間散良思 春者雖有.
(をかに ふろくゆき かぜのむた いまちらし はるはれど.)
(wokani furokuyuki kazenomuta imatirasi haruharedo.)
(오카니 후로쿠유키 가제노무타 이마티라시 하루하레도.)

原文: 峯上尓 零置雪師 風之共 此間散良思 春者雖有.

cf.1 風之共(かぜのむた) : 刚吃
cf.2 春者雖有 : はるは+あれど > はるはれど