레이블이 齋(い)인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 齋(い)인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2019년 11월 28일 목요일

万葉集 313 : 見吉野之 瀧乃白浪 雖不知 語之告者 古所念 みよまへの たぎのさな もふち かたりこば いぼね 미요마헤노 다기노사나 모후치 가타리코바 이보네 (枕詞)

見吉野之 瀧乃白浪 雖不知 語之告者 古所念.
(みよまへの たぎのさな もふち かたりこば いぼね.)
(miyomaheno taginosana mofuchi katarikoba ibone.)
(미요마헤노 다기노사나 모후치 가타리코바 이보네.)

原文: 見吉野之 瀧乃白浪 雖不知 語之告者 古所念.

cf.1 見吉野(みよまへ) : 宮前
cf.2 古所念(いぼね) : 齋(い)ぼね

2019년 7월 8일 월요일

万葉集 708 :白細之 我衣手二 齋留目六 したの わがそでに いとどめむ 시타노 와가소데니 이토도메무 (枕詞)

復毛將相 因毛有奴可 白細之 我衣手二 齋留目六.
(またもさむ よしもあらぬか したの わがそでに いとどめむ.)
(matamosamu yosimo aranuka sitano wagasodeni itodomemu.)
(마타모사무 요시모아라누카 시타노 와가소데니 이토도메무.)

原文 : 復毛将相 因毛有奴可 白細之 我衣手二 齋留目六.

cf.1 いと = 齋戸(#379, #420, #1790, #3284)
cf.2 齋(い) : 神(みこと)をまつる所 ; み = 示