零雪 虛空可消 雖戀 相依無 月經在.
(ふゆき そらけべく こふど さよな つけな.)
(fuyuki sorakebeku kofudo sayona tukhena.)
(후유키 소라케베쿠 고후도 사요나 둑헤나.)
原文: 零雪 虚空可消 雖戀 相依無 月經在.
cf.1 虚空(そら) = 虚 = 空 = 天尓
(#0001)虚見津(そらみつ)
(#3236)空見津(そらみつ) 倭國 青丹吉,
(#4245,4264) 虚見都(そらみつ) 山跡乃國
(#29)天尓満(そらみ) 倭乎置而 青丹吉 平山乎超 [或云 虚見 倭乎置 青丹吉 平山越而]
cf.2 相依無 : あふよしもなし > さよな
cf.3 月經在 : つきぞへにけり > 月經來(つけれ)