레이블이 ひまな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 ひまな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 5월 17일 토요일

万葉集 1504 : 暇無 五月乎尙尓 吾妹兒我 花橘乎 不見可將過 ひまな さつきすら わぎもこが はきと ふみかすむ 히마나 사투키스라 와기모코가 하킽오 후미카스무 (枕詞)

暇無 五月乎尙尓 吾妹兒我 花橘乎 不見可將過.
(ひまな さつきすら わぎもこが はきと ふみかすむ.)
(himana satukisura wagimokoga hakitwo fumikasumu.)
(히마나 사투키스라 와기모코가 하킽오 후미카스무.)

原文: 暇無 五月乎尚尓 吾妹兒我 花橘乎 不見可将過.

cf.1 五月乎尚尓(さつきをすらに) > さつきすら
cf.2 不見可將過(みずかすぎなむ) > ふみかすむ

2024년 7월 14일 일요일

万葉集 278 : 然之海人者 軍布苅塩燒 無暇 髪梳乃小櫛 取毛不見久尓 しかみとは めかりそや ひまな くしげのをぐし とりもみなくに 시카미토와 메카리소야 히마나 구시게노오구시 도리모미나쿠니 (枕詞)

然之海人者 軍布苅塩燒 無暇 髪梳乃小櫛 取毛不見久尓.
(しかみとは めかりそや ひまな くしげのをぐし とりもみなくに.)
(sikamitowa mekarisoya himana kusigenowogusi torimominakuni.)
(시카미토와 메카리소야 히마나 구시게노오구시 도리모미나쿠니.)

原文: 然之海人者 軍布苅塩焼 無暇 髪梳乃小櫛 取毛不見久尓.

cf.1 然之海人者(しかのあまは) > しかみとは
    海人(みことひと) > みと[あま]
cf.2 軍布苅塩燒(めかりしほやき) > めかりそや
 めかり : ワカメを刈る
cf.3 無暇(いとまなみ) > ひまな

2021년 6월 2일 수요일

万葉集 1498 : 無暇 不來之君尓 霍公鳥 吾如此戀常 徃而告社 ひまな ふれしきみ ほきす あがひこいと ゆきつげさ 히마나 후래시기미 호키스 아카히괴토 유키두게사 (枕詞)

無暇 不來之君尓 霍公鳥 吾如此戀常 徃而告社.
(ひまな ふれしきみ ほきす あがひこいと ゆきつげさ.)
(himana furesikimi hokisu agahikyto yukitugesa.)
(히마나 후래시기미 호키스 아가히괴토 유키두게사.)

原文: 無暇 不来之君尓 霍公鳥 吾如此戀常 徃而告社.

cf.1 吾如此戀常 : あれかひこふと > あがひこいと(나 이같이 사랑한다고)