레이블이 内日刺인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 内日刺인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2019년 9월 2일 월요일

万葉集 532 : 打(内)日指 宮尓行兒乎 眞悲見 留者苦 聽去者爲便無 あねさ みやゆこを まかなしみ るばく やればすべなし 아네사 미야유코오 마카나시미 루바쿠 야레바스베나시 (枕詞)

打(内)日指 宮尓行兒乎 眞悲見 留者苦 聽去者爲便無.
(あねさ みやゆこを まかなしみ るばく やればすべなし.)
(anesa miyayukowo makanasimi rubaku yarebasubenasi.)
(아네사 미야유코오 마카나시미 루바쿠 야레바스베나시.)

原文 : 打日指 宮尓行兒乎 真悲見 留者苦 聴去者為便無.

cf.1 打日指 = 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿

2014년 7월 5일 토요일

万葉集 0015 : 渡津海乃 豊旗雲尓 伊理比紗之 今夜乃月夜 清明己曾 わたつみの たはくもに いりひさし こよひづよ さやきこそ 와타츠미노 다하구모니 이리히사시 고요희두요 사야키코소 (枕詞)

渡津海乃 豊旗雲尓 伊理比紗之[入日刺] 今夜乃月夜 清明己曾.
わたつみの たはくもに いりひさし こよひづよ さやきこそ.
(watatumino tahakumoni irihisasi koyohiduyo sayakikoso.)
(와타츠미노 다하구모니 이리히사시 고요희두요 사야키코소.)

原文: 渡津海乃 豊旗雲尓 伊理比紗之 今夜乃月夜 清明己曽.

cf.1 渡津海(わたつみ) = 海(みこと)の水
cf.2 豊旗雲 : たはくも
  たは・る 【戯る・狂る】
cf.3 伊理比紗之(いりひさし) = 入日刺(#135) = 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿
cf.4 清明己曽 = さやきこそ
    [清明 = さやあき > さやき]