珍海 濱邊小松 根深 吾戀度 人子姤.
(ちぬみ はまべこま ねぶか あこいわ とこぐ.)
(tinumi hababekoma nebuka akoywa tokogu.)
(치누미 하마베코마 네부카 아괴와 도코구.)
或本歌曰 :
血沼之海之 塩干能小松 根母己呂尓 戀屋度 人兒故尓.
(ちぬのみの しほのこま ねもころに こやわ とこゆゑに.)
(chinunomino sihonokoma nemokoroni koyawa tokoyueni.)
(치누노미노 시호노고마 네모고로니 고야와 도코유에니.)
原文: 珍海 濱邊小松 根深 吾戀度 人子姤.
或本歌曰 血沼之海之 塩干能小松 根母己呂尓 戀屋度 人兒故尓.
cf.1 珍海(ちぬみ) = 血沼之海(ちぬのみ)
茅渟(ちぬ) : 山井水門
cf.2 根母己呂尓(ねもころに) : 根も'ころごろに'(걸걸하게)
cf.3 姤(あふ) : 相遇