레이블이 淺茅原인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 淺茅原인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2023년 10월 23일 월요일

万葉集 1342 : 山高 夕日隱奴 淺茅原 後見多米尓 標結申尾 めだか ゆひかくぬ さちら ごみために しめゆまそ 메다카 유히가쿠누 사띠라 고미다메니 시메유마소 (枕詞)

山高 夕日隱奴 淺茅原 後見多米尓 標結申尾.
(めだか ゆひかくぬ さちら ごみために しめゆまそ.)
(medaka yuhikakunu satira gomitameni simeyumaso.)
(메다카 유히가쿠누 사띠라 고미다메니 시메유마소.)

原文: 山高 夕日隠奴 淺茅原 後見多米尓 標結申尾.

cf.1 淺茅原(あさぢはら) > さちら
cf.2 標結申尾(しめゆはましを) > しめゆまそ

2020년 7월 25일 토요일

万葉集 333 : 淺茅原 曲曲二 物念者 故郷之 所念可聞 さちら くくに もねば いへが ぼねか 사띠라 구구니 모네바 이헤가 보네카 (枕詞)

淺茅原 曲曲二 物念者 故郷之 所念可聞.
(さちら くくに もねば いへが ぼねか.)
(satira kukuni moneba ihega boneka.)
(사띠라 구구니 모네바 이헤가 보네카.)

原文: 淺茅原 曲曲二 物念者 故郷之 所念可聞.

cf.1 淺(あさ) > さ
cf.2 曲曲二(くくに) : つばらつばらに ; よくよく
  委曲毛(よくも)(#0017)
cf.3 物念者(ものもひば) > もねば  
cf.4 故郷(いへ) : いにしへ
cf.5 所念可聞(ぼねむかも) > ぼねか