레이블이 をしもなし인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 をしもなし인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2024년 5월 4일 토요일

万葉集 3813 : 吾命者 惜雲不有 散追良布 君尓依而曾 長欲爲 わみは をしもなし さにつらふ きみよりぞ なよせ 와미와 오시모나시 사니츠라후 기미요리조 나요세 (枕詞)

吾命者 惜雲不有 散追良布 君尓依而曾 長欲爲.
(わみは をしもなし さにつらふ きみよりぞ なよせ.)
(wamiwa wosimonasi saniturafu kimiyorizo nayose.)
(와미와 오시모나시 사니츠라후 기미요리조 나요세.)

原文: 吾命者 惜雲不有 散追良布 君尓依而曽 長欲為.

cf.1 吾命(わみ) : わしのみこと
cf.2 惜雲不有(をしくもあらず) > をしもなし
cf.3 散追良布=散頰相 : 左丹頰經(さにつらふ)

2022년 9월 1일 목요일

万葉集 1769 : 如是耳志 戀思度者 靈剋 命毛吾波 惜雲奈師 かひのみし こいしわたば たまきはる みもあれば をしもなし (枕詞)

如是耳志 戀思度者 靈剋 命毛吾波 惜雲奈師.
(かひのみし こいしわたば たまきはる みもあれば をしもなし.)
(kahinomisi koysiwataba tamakiharu mimoareba wosimonasi.)
(가히노미시 괴시와타바 다마끼할 미모아레바 오시모나시.)

原文: 如是耳志 戀思度者 霊剋 命毛吾波 惜雲奈師.

cf.1 命毛吾波(みもあれば) : みこともあれば
cf.2 惜雲奈師(をしもなし) : 惜毛無