2015년 11월 28일 토요일

(万葉集 2229) 玉作有(玉月) 九月(長月) 在明之月(秋月)夜 ; 하로야 玉月, 長月,秋月의 밤, 아무리봐도 싫증 안 나리

하로야 玉月, 長月, 秋月의 밤, 아무리봐도 싫증 안 나리.
白露乎 玉作有 九月 在明之月夜 雖見不飽可聞。
(haroyo tamtuku nagatuku akinotukyo momirefuakamo.)

原文: 白露乎 玉作有 九月 在明之月夜 雖見不飽可聞.

cf.1 比喩, 象徵 ; 玉月,長月, 秋月
cf.2  白露 : haro,saro,siro(はろ、さろ、しろ)
cf.3 (#2300) 在明能月夜(akinotukyo)

댓글 없음: