2017년 7월 7일 금요일

(万葉集 89) 居明而 君乎者将待 밤새워 님을랑기다리리 ゐあき きもばむま

居明而 君乎者将待 奴婆珠能 吾黒髪尓 霜者零騰文.
(ゐあき きもばむま ぬばたまの わがぬかに しもはふるとも.)
(weaki kimwobamuma nubatamano waganupkani simowahurutomo.)
(위아키 김오바무마 누바타마노 와가눕가니 시모와후루토모.)
밤새워 님을랑기다리리 칠흑같은 내검터럭에 서리내릴지언정.

原文: 居明而 君乎者将待 奴婆珠<能> 吾黒髪尓 霜者零騰文.

댓글 없음: